ANQUETIL, MATHILDE
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 8.807
NA - Nord America 6.153
AS - Asia 2.861
AF - Africa 702
SA - Sud America 362
OC - Oceania 19
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 17
Totale 18.921
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 5.869
RU - Federazione Russa 2.725
FR - Francia 2.081
IT - Italia 1.511
CN - Cina 1.065
SG - Singapore 736
UA - Ucraina 508
DE - Germania 463
GB - Regno Unito 271
CM - Camerun 252
BR - Brasile 239
CA - Canada 216
TR - Turchia 183
VN - Vietnam 182
FI - Finlandia 180
MA - Marocco 175
AT - Austria 173
BE - Belgio 164
KR - Corea 150
SE - Svezia 144
NL - Olanda 105
HK - Hong Kong 103
DZ - Algeria 94
CH - Svizzera 87
ES - Italia 85
ID - Indonesia 70
IE - Irlanda 69
CZ - Repubblica Ceca 62
TN - Tunisia 61
IN - India 60
BD - Bangladesh 55
AR - Argentina 50
JP - Giappone 45
PL - Polonia 43
MX - Messico 41
ZA - Sudafrica 28
CL - Cile 27
TW - Taiwan 25
RO - Romania 24
GR - Grecia 23
PT - Portogallo 23
IQ - Iraq 22
IL - Israele 18
NP - Nepal 18
CO - Colombia 16
EU - Europa 16
AE - Emirati Arabi Uniti 15
AU - Australia 14
JO - Giordania 14
MY - Malesia 14
MG - Madagascar 12
ML - Mali 11
DK - Danimarca 10
GE - Georgia 9
IR - Iran 9
EC - Ecuador 8
EG - Egitto 8
LV - Lettonia 8
PH - Filippine 8
RE - Reunion 8
CD - Congo 7
GT - Guatemala 7
PK - Pakistan 7
PY - Paraguay 7
SA - Arabia Saudita 7
UZ - Uzbekistan 7
BY - Bielorussia 6
VE - Venezuela 6
AZ - Azerbaigian 5
GP - Guadalupe 5
KE - Kenya 5
LT - Lituania 5
MU - Mauritius 5
NZ - Nuova Zelanda 5
TG - Togo 5
CI - Costa d'Avorio 4
HR - Croazia 4
HT - Haiti 4
KH - Cambogia 4
MD - Moldavia 4
NG - Nigeria 4
RS - Serbia 4
SN - Senegal 4
AM - Armenia 3
BO - Bolivia 3
CY - Cipro 3
ET - Etiopia 3
GA - Gabon 3
HU - Ungheria 3
KW - Kuwait 3
LB - Libano 3
LU - Lussemburgo 3
MC - Monaco 3
MT - Malta 3
NO - Norvegia 3
OM - Oman 3
PE - Perù 3
RW - Ruanda 3
SY - Repubblica araba siriana 3
TH - Thailandia 3
Totale 18.877
Città #
Ashburn 888
Moscow 645
Chandler 485
Jacksonville 388
Singapore 388
San Jose 358
Fairfield 253
Beijing 215
Paris 194
Dearborn 186
New York 165
Ann Arbor 163
Vienna 162
Seattle 159
The Dalles 149
Seoul 146
Houston 140
Council Bluffs 129
Wilmington 127
Milan 124
Rome 122
Jinan 117
Los Angeles 117
Kocaeli 108
Woodbridge 95
Shanghai 92
Montreal 90
Hong Kong 84
Chicago 81
Hanoi 81
London 72
Brooklyn 71
Brussels 71
Nanjing 71
Orem 70
Lauterbourg 69
Lawrence 69
Princeton 69
Dallas 68
Boardman 67
Dublin 66
Macerata 65
Helsinki 61
Istanbul 61
Brno 56
Inglewood 56
Jakarta 56
Turin 53
Casablanca 50
Bremen 49
Buffalo 45
Old Bridge 44
Cambridge 42
St Louis 40
Bologna 38
Hefei 38
Marseille 38
São Paulo 38
Guangzhou 36
Santa Clara 35
Lyon 34
Shenyang 34
Tokyo 34
Munich 31
Amsterdam 30
Dong Ket 30
Warsaw 30
Ho Chi Minh City 29
Strasbourg 29
Venice 27
Florence 26
Redwood City 25
Toronto 25
Toulouse 24
Verona 24
Frankfurt am Main 23
Kunming 23
Phoenix 21
Tianjin 21
Berlin 20
Chennai 20
Denver 20
Johannesburg 19
Ningbo 19
Palermo 19
Agadir 18
Santiago 17
Stockholm 17
Trois-Rivières 17
Zhengzhou 17
Nantes 15
Nuremberg 15
Poplar 15
San Francisco 15
Turku 15
Amman 14
Montpellier 14
Algiers 13
Baghdad 13
Jiaxing 13
Totale 8.980
Nome #
ISIS, ISIL, Etat Islamique, DAESH, DAECH. . .: variations stratégiques dans la mise en scène énonciative d’un ennemi émergent 3.206
Introduction aux Actes des Journées d'Etudes "le français dans le contexte plurilingue des centres linguistiques universitaires italiens” 889
Piattaforme di interazione per la didattica dell’intercomprensione da GALANET e GALAPRO a MIRIADI: analisi di interazioni e “ Référentiel de compétences en IC” 540
Un pasteur à l’écoute. Les archives sonores de Don Nicola Jobbi comme système de relations anthropologiques. 523
L'intercomprensione: da pratica sociale a oggetto della didattica 444
Un Référentiel de compétences de communication plurilingue en intercompréhension, REFIC 393
I linguaggi della comunicazione politica. Tra globalizzazione e frontiere linguistiche 384
Nos langues vont-elles toutes devenir des "Heritage Languages"? 345
DELF B2 et Portfolio, une expérience de coopération pour une certification en contexte 308
DORIF-CLP, Centres de Langues et Plurilinguisme: un groupe de recherche associatif, un espace de mutualisation 294
Giannina Malaspina cantastorie 293
Intégrer les certifications dans un cursus universitaire: enjeux, défis, interrogations 283
Les Juifs et l’Eglise romaine à l’époque moderne 270
La préparation linguistico-culturelle des étudiants Erasmus au départ pour la France : pour un projet d’interdidacticité franco-italienne 268
Réflexivité : des dispositifs didactiques pour penser l’expérience Erasmus 266
Les compétences interculturelles sont-elles des savoir-être? 266
La médiation en classe de langue 262
Aménager l’entrée linguistique des candidats à un séjour de mobilité Erasmus en France, quelle politique linguistique pour les non spécialistes de langues 258
En finir avec le Je contraint et réifié dans l’objet PEL : pour une didactique de la biographie langagière comme processus relationnel 256
Apprendre à être un médiateur en situation d’échange scolaire 244
Certifications: à la recherche de voies de médiation entre les contraintes de l’uniformisation et la nécessité de reconnaissance des parcours formatifs contextuels 239
Apprendre à être étranger: des parcours de formation interculturelle pour les étudiants de mobilité 238
Anglais langue véhiculaire et plurilinguisme à l'université: quelle politique de formation linguistique dans les cursus en anglais en Italie? 238
Le concept de langue comme vision du monde sert-il la didactique du plurilinguisme ? 230
Quale inserimento istituzionale per l'intercomprensione nell' Università italiana 225
Construire la recherche : une expérience d’étayage dialogique 224
Erasmus, lieux d'écriture et écriture des lieux pour public nomade 223
"Le spread est un imbroglio”: manipulations discursives autour du mot spread, reflets croisés en Italie et en France 216
L’intercompréhension : quels fondements disciplinaires pour un champ didactique transnational en développement 215
Recensione a “Patricia KOTTELAT (éd), Nouvelles approches et bonnes pratiques dans l’enseignement interculturel, «Synergie Italie», 8, 2012 214
Préface 210
Nouveau DELF: l’interculturel de passager discret à clandestin de l’implicite 208
Pour une politique linguistique universitaire au service d'une internationalisation plurilingue et durable, un rôle pour la réflexion francophone? 208
Mathilde Anquetil en dialogue avec Silvana Scandella sur “Mobilité, identité, autobiographie, représentation: fondements de notre recherche et liens avec le Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme. Place de la langue-culture d'origine dans cet ouvrage de référence. 206
Pour une certification contextualisée du français dans le monde: intégrer les approches actionnelles et les approches portfolio 206
Contrepoint 205
Communication interculturelle ou mimétisme obligé : l’interaction en situation d’examen de langue standardisé DELF 203
Repenser les certifications de langues : les atouts de l’approche Portfolio et des centres linguistiques universitaires 203
Langues et cultures dans l'internationalisation de l'enseignement supérieur au XXie siècle. Volume 1. (Re)penser les politiques linguistiques: anglais et plurilinguisme 202
MIRIADI (Mutualisation et Innovation pour un Réseau de l’Intercompréhension A DIstance) : l’équipe italienne et le DORIF dans le projet européen de promotion de la didactique du plurilinguisme 201
Donner corps à une didactique du FLE dans une perspective plurilingue et interculturelle: quelques pistes pour pour le Do.Ri.F 199
Tourisme Erasmus en Italie: des ornières du Grand Tour à une réactualisation de la Bildung 199
AMPLICALS - Adultos Migrantes, PLurilingüismos, InterComprensión y Aprendizaje de LenguaS 198
Percezione ed esperienza del confine 197
GULT, un guide européen pour l'évaluation actionnelle des tâches langagières à des fins spécifiques à l'université 196
Rappresentazioni del plurilinguismo e formazione dei mediatori: un’indagine attraverso l’intercomprensione 195
Mobilité Erasmus et communication interculturelle, une recherche-action pour un parcours de formation 194
Errare pedagogicum est? (2ème partie) : Alberto Sordi et l’examen de français, ou comment travailler sur les représentations de l’erreur 191
La sémiotique empiriste face au kantisme 190
“Ulteriori Conoscenze Linguistiche” à Sciences Politiques : une expérience de formation au plurilinguisme par l’intercompréhension 189
L'interaction en situation de certification de FLE, un regard critique 185
TriNat: l'intercompréhension dans un échange interculturel Allemagne-France-Italie promu par l'OFAJ. TriNat: Intercomprehension in a Germany-France-Italy Intercultural Exchange Promoted by the OFAJ. 183
MIRIADI Mutualisation et Innovation pour un Réseau de l'Intercompréhension A DIstance 179
L'interaction en situation de certification de français langue étrangère: un regard critique 178
La formulation des compétences professionnelles dans le parcours de formation des enseignants de langue française en Italie 175
Heteroglossia n°16. Langues et cultures dans l'internationalisation de l'enseignement supérieur au XXIe siècle. Volume 2. Analyser les politiques linguistiques: études de cas sur le plurilinguisme et l'anglais. 168
Perceptions de la frontière franco-italienne: passoire, passeurs et laisser-passer, perspectives croisées 167
Reconnaître et valoriser les mobilités : évolution du management de la "dimension européenne" 167
EVAL-IC Evaluation des compétences en intercompréhension 159
L'intercompréhension levier du plurilinguisme et de l'internationalisation de l'enseignement supérieur 157
Heteroglossia 156
Introduction 156
Reconnaître et certifier les compétences dans une perspective francophone : comment conjuguer décentralisation, qualification et valorisation ? 155
Transversales 153
Synergies Pays riverains de la Baltique 145
collana “Lingue sempre meno straniere” 145
L’intercompréhension entre langues voisines : un rôle à jouer dans les sociétés mondialisées au sein d’une Europe fragilisée ? 138
Les centres de langues en interaction avec les politiques linguistiques éducatives: revue de quelques enjeux en cours 135
Enjeux glottopolitiques en didactique de l’intercompréhension 124
Lingue Linguaggio Politica 122
L’intercompréhension entre langues romanes dans le paradoxe langues proches /pays lointains : recherches et coopérations entre l’Europe et les Amériques 111
Repères-DORIF 107
PEAPL-Lab - Plateforme Européenne d'Apprentissage Personnalisé des Langues 86
Représentation sur l'intercompréhension, une enquête glocale à l'université de Macerata-Italie 78
Totale 19.783
Categoria #
all - tutte 60.871
article - articoli 22.630
book - libri 3.331
conference - conferenze 0
curatela - curatele 3.604
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 22.034
Totale 112.470


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202167 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 67
2021/20221.373 743 70 30 26 37 63 43 63 74 50 117 57
2022/20231.796 253 122 91 239 223 192 35 137 261 72 115 56
2023/20241.556 126 41 84 89 91 195 75 105 279 136 198 137
2024/20254.144 180 214 333 476 159 309 465 442 210 827 322 207
2025/20266.373 265 481 1.072 542 745 454 919 267 532 601 314 181
Totale 19.783