ANQUETIL, MATHILDE
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 8.547
NA - Nord America 5.741
AS - Asia 2.828
AF - Africa 695
SA - Sud America 361
OC - Oceania 19
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 17
Totale 18.208
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 5.501
RU - Federazione Russa 2.725
FR - Francia 1.938
IT - Italia 1.450
CN - Cina 1.064
SG - Singapore 735
UA - Ucraina 508
DE - Germania 460
GB - Regno Unito 268
CM - Camerun 252
BR - Brasile 239
TR - Turchia 183
VN - Vietnam 182
CA - Canada 176
MA - Marocco 174
FI - Finlandia 173
AT - Austria 172
BE - Belgio 156
KR - Corea 150
SE - Svezia 136
HK - Hong Kong 103
NL - Olanda 99
DZ - Algeria 94
ES - Italia 83
CH - Svizzera 78
ID - Indonesia 70
IE - Irlanda 69
CZ - Repubblica Ceca 62
IN - India 60
TN - Tunisia 60
AR - Argentina 49
JP - Giappone 45
PL - Polonia 43
MX - Messico 41
ZA - Sudafrica 28
CL - Cile 27
BD - Bangladesh 26
GR - Grecia 23
TW - Taiwan 23
IQ - Iraq 22
RO - Romania 21
IL - Israele 18
NP - Nepal 18
PT - Portogallo 18
CO - Colombia 16
EU - Europa 16
AE - Emirati Arabi Uniti 15
AU - Australia 14
JO - Giordania 14
MY - Malesia 14
MG - Madagascar 12
DK - Danimarca 9
GE - Georgia 9
IR - Iran 9
ML - Mali 9
EC - Ecuador 8
EG - Egitto 8
LV - Lettonia 8
PH - Filippine 8
RE - Reunion 8
CD - Congo 7
GT - Guatemala 7
PK - Pakistan 7
PY - Paraguay 7
SA - Arabia Saudita 7
UZ - Uzbekistan 7
BY - Bielorussia 6
VE - Venezuela 6
AZ - Azerbaigian 5
GP - Guadalupe 5
KE - Kenya 5
LT - Lituania 5
MU - Mauritius 5
NZ - Nuova Zelanda 5
TG - Togo 5
HR - Croazia 4
KH - Cambogia 4
MD - Moldavia 4
RS - Serbia 4
SN - Senegal 4
AM - Armenia 3
BO - Bolivia 3
CI - Costa d'Avorio 3
CY - Cipro 3
ET - Etiopia 3
GA - Gabon 3
HT - Haiti 3
HU - Ungheria 3
KW - Kuwait 3
LB - Libano 3
LU - Lussemburgo 3
MC - Monaco 3
MT - Malta 3
NO - Norvegia 3
OM - Oman 3
PE - Perù 3
RW - Ruanda 3
SY - Repubblica araba siriana 3
TH - Thailandia 3
AL - Albania 2
Totale 18.167
Città #
Ashburn 860
Moscow 645
Chandler 485
Jacksonville 388
Singapore 388
San Jose 279
Fairfield 253
Beijing 215
Dearborn 186
Paris 186
Ann Arbor 163
Vienna 162
Seattle 159
New York 157
The Dalles 149
Seoul 146
Houston 136
Council Bluffs 129
Wilmington 126
Milan 120
Jinan 117
Rome 117
Kocaeli 108
Los Angeles 107
Woodbridge 95
Shanghai 91
Hong Kong 84
Hanoi 81
Chicago 77
London 71
Montreal 71
Nanjing 71
Brooklyn 70
Brussels 70
Lauterbourg 69
Lawrence 69
Princeton 69
Orem 67
Dublin 66
Macerata 65
Helsinki 61
Istanbul 61
Dallas 58
Boardman 56
Brno 56
Inglewood 56
Jakarta 56
Bremen 49
Casablanca 49
Turin 48
Old Bridge 44
Buffalo 42
Cambridge 42
Hefei 38
São Paulo 38
Marseille 37
Bologna 36
Guangzhou 36
Shenyang 34
Tokyo 34
Lyon 32
Munich 31
Amsterdam 30
Dong Ket 30
Warsaw 30
Ho Chi Minh City 29
Santa Clara 29
Strasbourg 29
Venice 26
Redwood City 25
Verona 24
Florence 23
Kunming 23
Toulouse 23
Frankfurt am Main 21
Tianjin 21
Berlin 20
Chennai 20
Johannesburg 19
Ningbo 19
Palermo 19
Phoenix 19
Toronto 19
Agadir 18
Denver 18
Santiago 17
Stockholm 17
Zhengzhou 17
Trois-Rivières 16
Nantes 15
Nuremberg 15
Poplar 15
Turku 15
Amman 14
Montpellier 14
Algiers 13
Baghdad 13
Jiaxing 13
Liège 13
Padova 13
Totale 8.715
Nome #
ISIS, ISIL, Etat Islamique, DAESH, DAECH. . .: variations stratégiques dans la mise en scène énonciative d’un ennemi émergent 2.958
Introduction aux Actes des Journées d'Etudes "le français dans le contexte plurilingue des centres linguistiques universitaires italiens” 885
Piattaforme di interazione per la didattica dell’intercomprensione da GALANET e GALAPRO a MIRIADI: analisi di interazioni e “ Référentiel de compétences en IC” 528
Un pasteur à l’écoute. Les archives sonores de Don Nicola Jobbi comme système de relations anthropologiques. 498
L'intercomprensione: da pratica sociale a oggetto della didattica 438
Un Référentiel de compétences de communication plurilingue en intercompréhension, REFIC 380
I linguaggi della comunicazione politica. Tra globalizzazione e frontiere linguistiche 361
Nos langues vont-elles toutes devenir des "Heritage Languages"? 336
DELF B2 et Portfolio, une expérience de coopération pour une certification en contexte 304
DORIF-CLP, Centres de Langues et Plurilinguisme: un groupe de recherche associatif, un espace de mutualisation 286
Giannina Malaspina cantastorie 279
Intégrer les certifications dans un cursus universitaire: enjeux, défis, interrogations 276
La préparation linguistico-culturelle des étudiants Erasmus au départ pour la France : pour un projet d’interdidacticité franco-italienne 263
Les compétences interculturelles sont-elles des savoir-être? 255
Aménager l’entrée linguistique des candidats à un séjour de mobilité Erasmus en France, quelle politique linguistique pour les non spécialistes de langues 255
La médiation en classe de langue 254
Les Juifs et l’Eglise romaine à l’époque moderne 254
En finir avec le Je contraint et réifié dans l’objet PEL : pour une didactique de la biographie langagière comme processus relationnel 248
Réflexivité : des dispositifs didactiques pour penser l’expérience Erasmus 245
Apprendre à être un médiateur en situation d’échange scolaire 240
Certifications: à la recherche de voies de médiation entre les contraintes de l’uniformisation et la nécessité de reconnaissance des parcours formatifs contextuels 236
Apprendre à être étranger: des parcours de formation interculturelle pour les étudiants de mobilité 233
Anglais langue véhiculaire et plurilinguisme à l'université: quelle politique de formation linguistique dans les cursus en anglais en Italie? 229
Quale inserimento istituzionale per l'intercomprensione nell' Università italiana 224
Erasmus, lieux d'écriture et écriture des lieux pour public nomade 222
Construire la recherche : une expérience d’étayage dialogique 222
Le concept de langue comme vision du monde sert-il la didactique du plurilinguisme ? 221
L’intercompréhension : quels fondements disciplinaires pour un champ didactique transnational en développement 213
"Le spread est un imbroglio”: manipulations discursives autour du mot spread, reflets croisés en Italie et en France 213
Préface 208
Recensione a “Patricia KOTTELAT (éd), Nouvelles approches et bonnes pratiques dans l’enseignement interculturel, «Synergie Italie», 8, 2012 207
Mathilde Anquetil en dialogue avec Silvana Scandella sur “Mobilité, identité, autobiographie, représentation: fondements de notre recherche et liens avec le Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme. Place de la langue-culture d'origine dans cet ouvrage de référence. 204
Contrepoint 203
Pour une politique linguistique universitaire au service d'une internationalisation plurilingue et durable, un rôle pour la réflexion francophone? 203
Nouveau DELF: l’interculturel de passager discret à clandestin de l’implicite 202
Pour une certification contextualisée du français dans le monde: intégrer les approches actionnelles et les approches portfolio 202
Communication interculturelle ou mimétisme obligé : l’interaction en situation d’examen de langue standardisé DELF 200
Repenser les certifications de langues : les atouts de l’approche Portfolio et des centres linguistiques universitaires 199
MIRIADI (Mutualisation et Innovation pour un Réseau de l’Intercompréhension A DIstance) : l’équipe italienne et le DORIF dans le projet européen de promotion de la didactique du plurilinguisme 198
Donner corps à une didactique du FLE dans une perspective plurilingue et interculturelle: quelques pistes pour pour le Do.Ri.F 195
Tourisme Erasmus en Italie: des ornières du Grand Tour à une réactualisation de la Bildung 195
GULT, un guide européen pour l'évaluation actionnelle des tâches langagières à des fins spécifiques à l'université 194
AMPLICALS - Adultos Migrantes, PLurilingüismos, InterComprensión y Aprendizaje de LenguaS 193
Mobilité Erasmus et communication interculturelle, une recherche-action pour un parcours de formation 191
Percezione ed esperienza del confine 191
Rappresentazioni del plurilinguismo e formazione dei mediatori: un’indagine attraverso l’intercomprensione 190
Errare pedagogicum est? (2ème partie) : Alberto Sordi et l’examen de français, ou comment travailler sur les représentations de l’erreur 188
La sémiotique empiriste face au kantisme 186
Langues et cultures dans l'internationalisation de l'enseignement supérieur au XXie siècle. Volume 1. (Re)penser les politiques linguistiques: anglais et plurilinguisme 186
“Ulteriori Conoscenze Linguistiche” à Sciences Politiques : une expérience de formation au plurilinguisme par l’intercompréhension 184
L'interaction en situation de certification de FLE, un regard critique 182
MIRIADI Mutualisation et Innovation pour un Réseau de l'Intercompréhension A DIstance 176
L'interaction en situation de certification de français langue étrangère: un regard critique 174
La formulation des compétences professionnelles dans le parcours de formation des enseignants de langue française en Italie 170
Reconnaître et valoriser les mobilités : évolution du management de la "dimension européenne" 164
Heteroglossia n°16. Langues et cultures dans l'internationalisation de l'enseignement supérieur au XXIe siècle. Volume 2. Analyser les politiques linguistiques: études de cas sur le plurilinguisme et l'anglais. 163
TriNat: l'intercompréhension dans un échange interculturel Allemagne-France-Italie promu par l'OFAJ. TriNat: Intercomprehension in a Germany-France-Italy Intercultural Exchange Promoted by the OFAJ. 162
EVAL-IC Evaluation des compétences en intercompréhension 157
Reconnaître et certifier les compétences dans une perspective francophone : comment conjuguer décentralisation, qualification et valorisation ? 154
Heteroglossia 154
Perceptions de la frontière franco-italienne: passoire, passeurs et laisser-passer, perspectives croisées 154
Transversales 151
Introduction 151
collana “Lingue sempre meno straniere” 144
Synergies Pays riverains de la Baltique 141
L'intercompréhension levier du plurilinguisme et de l'internationalisation de l'enseignement supérieur 138
L’intercompréhension entre langues voisines : un rôle à jouer dans les sociétés mondialisées au sein d’une Europe fragilisée ? 130
Les centres de langues en interaction avec les politiques linguistiques éducatives: revue de quelques enjeux en cours 127
Lingue Linguaggio Politica 120
Enjeux glottopolitiques en didactique de l’intercompréhension 114
Repères-DORIF 106
L’intercompréhension entre langues romanes dans le paradoxe langues proches /pays lointains : recherches et coopérations entre l’Europe et les Amériques 105
PEAPL-Lab - Plateforme Européenne d'Apprentissage Personnalisé des Langues 84
Représentation sur l'intercompréhension, une enquête glocale à l'université de Macerata-Italie 74
Totale 19.070
Categoria #
all - tutte 58.054
article - articoli 21.704
book - libri 3.201
conference - conferenze 0
curatela - curatele 3.391
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 20.909
Totale 107.259


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021424 0 0 0 0 0 0 0 0 0 220 137 67
2021/20221.373 743 70 30 26 37 63 43 63 74 50 117 57
2022/20231.796 253 122 91 239 223 192 35 137 261 72 115 56
2023/20241.556 126 41 84 89 91 195 75 105 279 136 198 137
2024/20254.144 180 214 333 476 159 309 465 442 210 827 322 207
2025/20265.660 265 481 1.072 542 745 454 919 267 532 383 0 0
Totale 19.070