Rappresentazioni sull’intercomprensione, un’inchiesta glocale all’Università di Macerata – Italia Analizzare le rappresentazioni sull’intercomprensione offre un quadro sul modo in cui il nostro pubblico, non specialista in lingue, gestisce mentalmente la pluralità delle lingue nel mondo e il proprio plurilinguismo. In questa inchiesta sono state sondate le rappresentazioni di quattro gruppi attraverso un questionario nel quale veniva chiesta una reazione di adesione o meno a enunciati di opinione sull’intercomprensione dopo una breve esperienza concreta di lettura multilingue: studenti locali di scienze politiche, studenti ERASMUS, studenti internazionali di un master in inglese, mediatori culturali in formazione, in gran parte di origine migratoria. Sulla base di profili sociali, linguistici e accademici diversi, questo campione fornisce anche utili informazioni sulle rappresentazioni nel potenziale pubblico di un corso di intercomprensione e dunque sulle strategie da mettere in opera per comunicare e concepire questa modalità di educazione linguistica al plurale. Si tratta di uno studio di piccole dimensioni, come lo è il nostro territorio delle Marche in Italia, un microcosmo dove la dimensione locale si confronta con la globalizzazione.
Représentation sur l'intercompréhension, une enquête glocale à l'université de Macerata-Italie
M. Anquetil
2023-01-01
Abstract
Rappresentazioni sull’intercomprensione, un’inchiesta glocale all’Università di Macerata – Italia Analizzare le rappresentazioni sull’intercomprensione offre un quadro sul modo in cui il nostro pubblico, non specialista in lingue, gestisce mentalmente la pluralità delle lingue nel mondo e il proprio plurilinguismo. In questa inchiesta sono state sondate le rappresentazioni di quattro gruppi attraverso un questionario nel quale veniva chiesta una reazione di adesione o meno a enunciati di opinione sull’intercomprensione dopo una breve esperienza concreta di lettura multilingue: studenti locali di scienze politiche, studenti ERASMUS, studenti internazionali di un master in inglese, mediatori culturali in formazione, in gran parte di origine migratoria. Sulla base di profili sociali, linguistici e accademici diversi, questo campione fornisce anche utili informazioni sulle rappresentazioni nel potenziale pubblico di un corso di intercomprensione e dunque sulle strategie da mettere in opera per comunicare e concepire questa modalità di educazione linguistica al plurale. Si tratta di uno studio di piccole dimensioni, come lo è il nostro territorio delle Marche in Italia, un microcosmo dove la dimensione locale si confronta con la globalizzazione.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Anquetil-Distancias-Proximidas.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Documento in post-print (versione successiva alla peer review e accettata per la pubblicazione)
Licenza:
Copyright dell'editore
Dimensione
277.82 kB
Formato
Adobe PDF
|
277.82 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.