CAVAGNOLI, STEFANIA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 4.564
NA - Nord America 3.670
AS - Asia 1.884
SA - Sud America 112
AF - Africa 65
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 18
Totale 10.313
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.564
RU - Federazione Russa 2.114
SG - Singapore 701
CN - Cina 652
IT - Italia 627
UA - Ucraina 599
GB - Regno Unito 302
FR - Francia 231
DE - Germania 210
HK - Hong Kong 180
KR - Corea 167
FI - Finlandia 147
SE - Svezia 102
CA - Canada 84
BR - Brasile 82
IE - Irlanda 67
IN - India 42
AT - Austria 29
BE - Belgio 26
CZ - Repubblica Ceca 21
VN - Vietnam 21
IQ - Iraq 20
ES - Italia 19
EU - Europa 18
JP - Giappone 18
MA - Marocco 18
PL - Polonia 18
MX - Messico 16
MU - Mauritius 13
NL - Olanda 13
BD - Bangladesh 12
CM - Camerun 12
TR - Turchia 12
AR - Argentina 10
PK - Pakistan 10
IL - Israele 9
ID - Indonesia 8
VE - Venezuela 7
ZA - Sudafrica 7
CH - Svizzera 6
HR - Croazia 6
IR - Iran 6
LT - Lituania 6
EC - Ecuador 5
RO - Romania 5
TN - Tunisia 5
JO - Giordania 4
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 4
AM - Armenia 3
BG - Bulgaria 3
CL - Cile 3
EG - Egitto 3
OM - Oman 3
PY - Paraguay 3
AO - Angola 2
GR - Grecia 2
NP - Nepal 2
SI - Slovenia 2
TH - Thailandia 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AL - Albania 1
AZ - Azerbaigian 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BO - Bolivia 1
BW - Botswana 1
CR - Costa Rica 1
DO - Repubblica Dominicana 1
DZ - Algeria 1
GA - Gabon 1
GD - Grenada 1
GT - Guatemala 1
JM - Giamaica 1
KE - Kenya 1
KH - Cambogia 1
KZ - Kazakistan 1
LB - Libano 1
LK - Sri Lanka 1
LU - Lussemburgo 1
LV - Lettonia 1
MY - Malesia 1
PA - Panama 1
PE - Perù 1
PS - Palestinian Territory 1
RS - Serbia 1
SA - Arabia Saudita 1
SC - Seychelles 1
SY - Repubblica araba siriana 1
TW - Taiwan 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 10.313
Città #
Chandler 620
Jacksonville 510
Moscow 471
Singapore 320
San Jose 302
Hong Kong 180
Seoul 167
The Dalles 161
Beijing 155
Ashburn 149
Chicago 135
London 132
Shanghai 115
Wilmington 101
Ann Arbor 89
Lawrence 85
Princeton 85
Milan 84
Lauterbourg 72
Dublin 67
Dearborn 66
Inglewood 65
Rome 63
Helsinki 61
Fairfield 59
Woodbridge 51
Boardman 46
Houston 45
Ottawa 43
Dallas 37
Los Angeles 35
Council Bluffs 32
Verona 30
Naples 29
New York 28
Nanjing 27
Philadelphia 27
Santa Clara 24
Brooklyn 23
Hefei 23
Toronto 23
Brussels 22
Guangzhou 22
San Diego 19
Tokyo 18
Vienna 18
Des Moines 17
Frankfurt am Main 17
Kunming 17
Casablanca 16
Seattle 15
Bologna 14
Cambridge 14
San Mateo 12
Recanati 11
Shenzhen 10
Tübingen 10
Baghdad 9
Hennef 9
Montreal 9
Palermo 9
Pune 9
Shenyang 9
Ho Chi Minh City 8
Jinan 8
Salgareda 8
Turin 8
Warsaw 8
Hanoi 7
Mexico City 7
Prague 7
Tianjin 7
Auburn Hills 6
Hangzhou 6
Hebei 6
Jiaxing 6
Macerata 6
Orem 6
Ottaviano 6
Taizhou 6
Terzigno 6
Treviso 6
Aachen 5
Amsterdam 5
Augsburg 5
Buffalo 5
Mumbai 5
Napoli 5
Ningbo 5
Pescara 5
San Francisco 5
San Severino Marche 5
Siena 5
Stockholm 5
Wuhan 5
Amman 4
Bari 4
Boston 4
Bratislava 4
Bressanvido 4
Totale 5.356
Nome #
La comunicazione specialistica 400
La ricerca nella comunicazione interlinguistica. Modelli teorici e metodologici. 315
Prefazione 192
FILOSOFIA, RETORICA E LINGUAGGI DELLE SCIENZE 172
Tradurre il diritto in un contesto bilingue: la sentenza del tribunale amministrativo regionale, 161
Costruire linguaggio disciplinare imparando la matematica in un'altra lingua: esperienza in una scuola primaria 155
A volte la comunicazione è impossibile...aber fuer uns ist alles moeglich; come sopravvivere in un'università trilingue, istruzioni per l'uso 152
Risposte, corso di preparazione per l'esame di bilinguismo, livello A 150
Bilinguismo Lessico approfondito Zweisprachigkeit Aufbauwortschtz 147
Il discorso giuridico: un approccio linguistico all’analisi, 145
RASSEGNA 142
contributi per la storia della recezione tedesca dei Promessi Sposi di Manzoni con particolare riguardo alle traduzioni 142
Editoriale, Qualche idea vincente per un nuovo plurilinguismo scolastico in età precoce 140
Bilinguismo Lessico di base Grundwortschatz Zweisprachigleit 140
Italienisch als Fachsprache, Anmerkungen zum Stand der italienischen Forschung 140
Tradurre il diritto 139
Didattica dei linguaggi specialistici 139
L'APPRENDIMENTO DELLA SECONDA LINGUA IN ALTO ADIGE. DIFFICOLTA', MOTIVAZIONI, ASPETTATIVE. UN'ANALISI SOCIOLINGUISTICA. 137
Educazione plurilingue: politica, teoria e metodi 137
Dialog zwischen Linguisten und Juristen zur Herausbildung eines Rechtsitalienisch fuer das Europarecht 137
Risposte, corso di preparazione all'esame di bilinguismo livello C 132
Linguaggio giuridico, genere e precarietà 132
Fachsprachliche Lesekompetenz -Italienisch fuer Juristen und Wortschaftler 131
Dizionario di base della lingua italiana con sinonimi-contrari, schede didattiche 130
Il senso della scuola plurilingue in Alto Adige e le nuovo sperimentazioni 129
I linguaggi specialistici e la loro didattica - Fachsprachen und Didaktik 127
Educare al plurilinguismo: riflessioni didattiche, pedagogiche e linguistiche 126
Teorie della traduzione giuridica: Fra diritto comparato e Translations Studies 126
La nota a sentenza come genere unificante di prassi e dottrina giuridica, 123
Dimmi di dove sei... sag' mir woher du kimmsch'. Anmerkungen zum Italienischen in Suedtirol 122
A scuola con e in due lingue. Esperienza italo-austriaca in istituti scolastici primari: il ruolo della consulenza scientifica 121
Educare al plurilinguismo. Riflessioni didattiche, pedagogiche e linguistiche 121
Contributi per la storia della recezione tedesca dei Promessi Sposi di Manzoni con particolare riguardo alle traduzioni 121
Umweg Europa? Konzertierte Bemühungen zur Verbesserung der Qualität der italienischen Rechtssprache 119
Comunicare in un ambiente professionale plurilingue 119
The 12th European LSP Symposium, Bolzano/Bozen, 30.8-3.9 1999 119
ARENA ROMANISTICA 118
Traduire le droit 118
Tradurre le costituzioni: problematicità del linguaggio giuridico nel confronto interlinguistico italiano e tedesco 117
Musica e apprendimento linguistico 117
Einfuehrung in die italienische Rechtssprache - introduzione all'italiano giuridico 117
GLOTTODIDATTICA SETTORIALE MODULARIZZATA: L'ITALIANO PER GIURISTI ED ECONOMISTI 117
Fachsprachenkonstruieren: Kurskonzept fuer eine mehrsprachige Universitaet in Italien: Teil II 114
La comunicazione giuridica interculturale: il testo come realizzazione di lingua, cultura e disciplina, atti del convegno Lessicologia e metalinguaggio, a cura di Poli, D., Roma, Il Calamo, 2007, II, 453-472 114
Riscrivere le emozioni 114
Bilinguismo, lessico approfondito - Zweisprachgkeit - Aufbauwortschatz 114
Apprendere in più lingue all'università: formazione linguistica e disciplinare 114
Per un approccio generalistico nell’insegnamento interculturale specialistico 113
Fachsprachen konstruieren: Kurskonzept fuer eine mehrsprachige Univeristaet in Italien: Teil I 112
Second Language acquisition in South Tirol - Difficulties, motivations, expectations 112
Tagungsbericht LSP: Porta Scientiae 111
L'italiano degli italofoni in Alto Adige 111
Fachmann - Fachtext - Fachdidaktik: wie vermittlen Juristen ihr Fach? 110
Einfuehrung in die italienische Rechtssprache - Introduzione all'italiano giuridico 109
Zur dialogischer Erschießbarkeit von Rechtssprachen: Chancen und Wege interkultureller Fachkommunikation 107
Plurilinguismo scolastico in Alto Adige. Scuola primaria 107
Einfuehrung in die italienische Rechtssprache - introduzione al linguaggio giuridico italiano 107
Imparare due lingue in una prima elementare: sperimentazione didattica e linguistica con bambini bilingui e monolingui, 106
introduzione 105
Per viaggiare ci vogliono le lingue. Viaggiatrici competenti 104
Ruolo e competenze dei docenti di lingua all'interno delle facoltà di giurisprudenza in area italo-tedesca Status und Kompetenzen von DOzenten der deutsch/italienischen Sprache innerhalb von Rechtssfakultaeten 102
Linguaggio giuridico e lingua di genere: una simbiosi possibile 101
La comunicazione specialistica in lingua italiana: proposte metodologiche-didattiche. 100
Von Paradigma zur Umsetzung: Das Bozner Modell 98
Introduction - Traduire le droit 98
Il ruolo dell'osservazione 97
La linguistica e la glottodidattica: un’introduzione 96
Urteilsanmerkung und nota a sentenza: Translate im interlingualen Vergleich 96
Lingua e diritto tra potere e realtà 94
Verfassungsrechtliche Texte im Vergleich lexikalisch-terminologische Aspekte, unter besonderer Berücksichtigung der Grundrechte in Deutschland, Österreich und der Europäischen Union 92
testi giuridici e traduzione: lo spazio linguistico come possibilità, vaghezza, errori e rimedi 92
Materiale didattico per l'insegnamento del linguaggio giuridico 91
Il linguaggio scientifico e la ricerca tedesca e austriaca: spunti e proposte per l'italiano scientifico 91
Urteilsanmerkung und nota a sentenza. Translate im interlingualen Vergleich 91
PLURILINGUISMO NELLA SCUOLA MATERNA: DUE ESEMPI DI BOLZANO 91
Tra volontà di comunicazione e mantenimento dei confini 90
L’interpretazione dei testi giuridici del diritto comunitario e del diritto privato europeo: strumenti linguistici e giuridici, in , , a cura di Bosisio, C., Cambiaghi, B., Piemontese M. E., Santulli, F., Guerra edizioni, 2008, 209-235 88
Introduzione 88
Quale didattica per le scuole plurilingui? Riflessioni su alcune esperienze in scuole primarie e secondarie 88
Insegnare italiano agli studenti tedeschi di giurisprudenza 84
linguaggio giuridico e linguistica applicata: perché interagire 81
Fare scuola con e in tre lingue: un'esperienza bolzanina 80
La matematica si insegna bene in tedesco 79
Verfassungsrechtliche Texte im Vergleich: lexikalisch-terminologische Aspekte, unter besonderer Berücksichtigung der Grundrechte in Deutschland, Österreich und der Europäischen Union 78
La valutazione 77
Totale 10.331
Categoria #
all - tutte 48.275
article - articoli 12.702
book - libri 8.508
conference - conferenze 0
curatela - curatele 3.955
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 20.794
Totale 94.234


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021265 0 0 0 0 0 0 0 0 0 126 98 41
2021/2022545 39 99 13 87 15 5 13 64 48 21 101 40
2022/20231.405 252 67 60 175 144 145 5 148 265 25 92 27
2023/2024591 135 36 41 26 29 102 93 26 9 15 13 66
2024/20252.291 103 84 177 86 62 97 340 423 57 637 137 88
2025/20263.049 97 361 772 100 375 180 387 133 296 348 0 0
Totale 10.331