CAVAGNOLI, STEFANIA
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 2.687
EU - Europa 1.927
AS - Asia 337
AF - Africa 30
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 18
SA - Sud America 6
Totale 5.005
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.640
UA - Ucraina 598
IT - Italia 397
CN - Cina 286
GB - Regno Unito 280
DE - Germania 172
FI - Finlandia 128
SE - Svezia 97
FR - Francia 79
IE - Irlanda 66
CA - Canada 39
AT - Austria 23
BE - Belgio 18
EU - Europa 18
RU - Federazione Russa 16
MU - Mauritius 13
CM - Camerun 12
IN - India 12
ES - Italia 11
CZ - Repubblica Ceca 9
IL - Israele 9
MX - Messico 8
NL - Olanda 8
BR - Brasile 6
SG - Singapore 6
IR - Iran 5
JP - Giappone 5
PL - Polonia 5
TR - Turchia 5
CH - Svizzera 4
HR - Croazia 4
RO - Romania 4
AM - Armenia 3
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 3
BG - Bulgaria 2
TH - Thailandia 2
VN - Vietnam 2
ZA - Sudafrica 2
EG - Egitto 1
KR - Corea 1
LU - Lussemburgo 1
LV - Lettonia 1
MA - Marocco 1
RS - Serbia 1
SC - Seychelles 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 5.005
Città #
Chandler 620
Jacksonville 510
London 123
Chicago 109
Wilmington 101
Ann Arbor 89
Lawrence 85
Princeton 85
Shanghai 81
Dearborn 66
Dublin 66
Inglewood 65
Fairfield 59
Milan 59
Woodbridge 51
Beijing 49
Ashburn 48
Houston 45
Helsinki 43
Boardman 41
Ottawa 36
Rome 36
Verona 29
Philadelphia 27
Nanjing 26
Hefei 21
San Diego 19
Des Moines 17
Kunming 17
Brooklyn 15
Seattle 15
Vienna 15
Brussels 14
Cambridge 14
New York 12
San Mateo 12
Guangzhou 10
Los Angeles 10
Hennef 9
Recanati 9
Shenyang 9
Tübingen 9
Jinan 8
Pune 8
Auburn Hills 6
Bologna 6
Hebei 6
Mexico City 6
Naples 6
Taizhou 6
Treviso 6
Aachen 5
Hangzhou 5
Jiaxing 5
Napoli 5
Ningbo 5
Pescara 5
San Severino Marche 5
Tokyo 5
Bari 4
Clarks Summit 4
Düsseldorf 4
Graz 4
Kocaeli 4
Mountain View 4
Neuss 4
Norwalk 4
Palermo 4
Parma 4
Piscataway 4
Porretta Terme 4
Rosignano Solvay 4
Sulmona 4
Tianjin 4
Zhengzhou 4
Amsterdam 3
Bratislava 3
Cagliari 3
Cassino 3
Chiaravalle 3
Chieti 3
Florence 3
Frattamaggiore 3
Fuzhou 3
Gibellina 3
Grafing 3
L'hospitalet De Llobregat 3
Macerata 3
Mumbai 3
Nanchang 3
Nardò 3
Naturns 3
Porto San Giorgio 3
Potenza 3
Sassari 3
Selargius 3
Siena 3
Telde 3
Wuhan 3
Ancona 2
Totale 3.012
Nome #
La ricerca nella comunicazione interlinguistica. Modelli teorici e metodologici. 208
La comunicazione specialistica 163
Prefazione 112
FILOSOFIA, RETORICA E LINGUAGGI DELLE SCIENZE 104
Linguaggio giuridico, genere e precarietà 93
Risposte, corso di preparazione per l'esame di bilinguismo, livello A 89
Costruire linguaggio disciplinare imparando la matematica in un'altra lingua: esperienza in una scuola primaria 89
Il discorso giuridico: un approccio linguistico all’analisi, 83
RASSEGNA 79
Bilinguismo Lessico approfondito Zweisprachigkeit Aufbauwortschtz 79
L'APPRENDIMENTO DELLA SECONDA LINGUA IN ALTO ADIGE. DIFFICOLTA', MOTIVAZIONI, ASPETTATIVE. UN'ANALISI SOCIOLINGUISTICA. 77
La nota a sentenza come genere unificante di prassi e dottrina giuridica, 75
Risposte, corso di preparazione all'esame di bilinguismo livello C 75
Tradurre le costituzioni: problematicità del linguaggio giuridico nel confronto interlinguistico italiano e tedesco 74
Tradurre il diritto 72
Second Language acquisition in South Tirol - Difficulties, motivations, expectations 72
Teorie della traduzione giuridica: Fra diritto comparato e Translations Studies 70
Bilinguismo Lessico di base Grundwortschatz Zweisprachigleit 69
I linguaggi specialistici e la loro didattica - Fachsprachen und Didaktik 68
Italienisch als Fachsprache, Anmerkungen zum Stand der italienischen Forschung 66
Musica e apprendimento linguistico 64
Tradurre il diritto in un contesto bilingue: la sentenza del tribunale amministrativo regionale, 63
La comunicazione giuridica interculturale: il testo come realizzazione di lingua, cultura e disciplina, atti del convegno Lessicologia e metalinguaggio, a cura di Poli, D., Roma, Il Calamo, 2007, II, 453-472 62
A volte la comunicazione è impossibile...aber fuer uns ist alles moeglich; come sopravvivere in un'università trilingue, istruzioni per l'uso 62
Per un approccio generalistico nell’insegnamento interculturale specialistico 61
contributi per la storia della recezione tedesca dei Promessi Sposi di Manzoni con particolare riguardo alle traduzioni 61
Didattica dei linguaggi specialistici 61
Traduire le droit 61
GLOTTODIDATTICA SETTORIALE MODULARIZZATA: L'ITALIANO PER GIURISTI ED ECONOMISTI 59
Zur dialogischer Erschießbarkeit von Rechtssprachen: Chancen und Wege interkultureller Fachkommunikation 58
Einfuehrung in die italienische Rechtssprache - introduzione all'italiano giuridico 57
Einfuehrung in die italienische Rechtssprache - introduzione al linguaggio giuridico italiano 56
Fachmann - Fachtext - Fachdidaktik: wie vermittlen Juristen ihr Fach? 55
Educazione plurilingue: politica, teoria e metodi 55
Comunicare in un ambiente professionale plurilingue 55
Fachsprachliche Lesekompetenz -Italienisch fuer Juristen und Wortschaftler 55
Dizionario di base della lingua italiana con sinonimi-contrari, schede didattiche 55
Imparare due lingue in una prima elementare: sperimentazione didattica e linguistica con bambini bilingui e monolingui, 54
Umweg Europa? Konzertierte Bemühungen zur Verbesserung der Qualität der italienischen Rechtssprache 54
Tagungsbericht LSP: Porta Scientiae 54
Dimmi di dove sei... sag' mir woher du kimmsch'. Anmerkungen zum Italienischen in Suedtirol 54
Il senso della scuola plurilingue in Alto Adige e le nuovo sperimentazioni 53
Fachsprachen konstruieren: Kurskonzept fuer eine mehrsprachige Univeristaet in Italien: Teil I 53
Einfuehrung in die italienische Rechtssprache - Introduzione all'italiano giuridico 53
Lingua e diritto tra potere e realtà 53
Verfassungsrechtliche Texte im Vergleich lexikalisch-terminologische Aspekte, unter besonderer Berücksichtigung der Grundrechte in Deutschland, Österreich und der Europäischen Union 53
The 12th European LSP Symposium, Bolzano/Bozen, 30.8-3.9 1999 53
Dialog zwischen Linguisten und Juristen zur Herausbildung eines Rechtsitalienisch fuer das Europarecht 53
Fachsprachenkonstruieren: Kurskonzept fuer eine mehrsprachige Universitaet in Italien: Teil II 52
ARENA ROMANISTICA 52
Editoriale, Qualche idea vincente per un nuovo plurilinguismo scolastico in età precoce 51
Educare al plurilinguismo: riflessioni didattiche, pedagogiche e linguistiche 51
Introduction - Traduire le droit 51
La comunicazione specialistica in lingua italiana: proposte metodologiche-didattiche. 51
Linguaggio giuridico e lingua di genere: una simbiosi possibile 51
A scuola con e in due lingue. Esperienza italo-austriaca in istituti scolastici primari: il ruolo della consulenza scientifica 51
Von Paradigma zur Umsetzung: Das Bozner Modell 49
Plurilinguismo scolastico in Alto Adige. Scuola primaria 49
Il ruolo dell'osservazione 49
Urteilsanmerkung und nota a sentenza. Translate im interlingualen Vergleich 49
L'italiano degli italofoni in Alto Adige 49
La linguistica e la glottodidattica: un’introduzione 48
L’interpretazione dei testi giuridici del diritto comunitario e del diritto privato europeo: strumenti linguistici e giuridici, in , , a cura di Bosisio, C., Cambiaghi, B., Piemontese M. E., Santulli, F., Guerra edizioni, 2008, 209-235 48
testi giuridici e traduzione: lo spazio linguistico come possibilità, vaghezza, errori e rimedi 47
introduzione 47
Ruolo e competenze dei docenti di lingua all'interno delle facoltà di giurisprudenza in area italo-tedesca Status und Kompetenzen von DOzenten der deutsch/italienischen Sprache innerhalb von Rechtssfakultaeten 46
Urteilsanmerkung und nota a sentenza: Translate im interlingualen Vergleich 46
Contributi per la storia della recezione tedesca dei Promessi Sposi di Manzoni con particolare riguardo alle traduzioni 46
Materiale didattico per l'insegnamento del linguaggio giuridico 44
Verfassungsrechtliche Texte im Vergleich: lexikalisch-terminologische Aspekte, unter besonderer Berücksichtigung der Grundrechte in Deutschland, Österreich und der Europäischen Union 44
Il linguaggio scientifico e la ricerca tedesca e austriaca: spunti e proposte per l'italiano scientifico 43
Tra volontà di comunicazione e mantenimento dei confini 43
linguaggio giuridico e linguistica applicata: perché interagire 41
Apprendere in più lingue all'università: formazione linguistica e disciplinare 40
La valutazione 39
Introduzione 38
Educare al plurilinguismo. Riflessioni didattiche, pedagogiche e linguistiche 38
Riscrivere le emozioni 38
Bilinguismo, lessico approfondito - Zweisprachgkeit - Aufbauwortschatz 38
Insegnare italiano agli studenti tedeschi di giurisprudenza 37
Per viaggiare ci vogliono le lingue. Viaggiatrici competenti 34
La matematica si insegna bene in tedesco 33
Quale didattica per le scuole plurilingui? Riflessioni su alcune esperienze in scuole primarie e secondarie 32
PLURILINGUISMO NELLA SCUOLA MATERNA: DUE ESEMPI DI BOLZANO 27
Fare scuola con e in tre lingue: un'esperienza bolzanina 27
Totale 5.023
Categoria #
all - tutte 24.857
article - articoli 6.839
book - libri 4.404
conference - conferenze 0
curatela - curatele 2.023
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 10.421
Totale 48.544


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020662 7 6 7 112 38 125 91 132 20 109 10 5
2020/2021767 99 89 8 94 5 89 8 93 17 126 98 41
2021/2022545 39 99 13 87 15 5 13 64 48 21 101 40
2022/20231.405 252 67 60 175 144 145 5 148 265 25 92 27
2023/2024591 135 36 41 26 29 102 93 26 9 15 13 66
2024/202532 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 5.023