Sfoglia per Autore
La differenza come risorsa: plurilinguismo e narrazione per una scuola inclusiva
2016-01-01 Cognigni, Edith; Santoni, Claudia
Migrare al femminile: motivazioni, bisogni formativi e aspettative
2016-01-01 Cognigni, Edith
Raccontarsi in italiano L2. Percorsi autonarrativi nella formazione delle donne migranti
2016-01-01 Cognigni, Edith
Migrations familiales en Italie entre tradition et changement: dynamiques langagières et socioidentitaires chez les femmes maghrébines de première génération
2016-01-01 Cognigni, Edith; Santoni, Claudia
“Lingue e culture in movimento”: percezione e didattica del patrimonio linguistico-culturale a scuola
2016-01-01 Cognigni, Edith; Vitrone, Francesca
Pratiche di genere e processi di soggettivazione nell'apprendimento dell'italiano L2 delle donne migranti
2016-01-01 Cognigni, Edith; Santoni, Claudia
Italian at the crossroads of internationalization: the language policy discourse of an expanding language
2017-01-01 Cognigni, Edith
Entre la bonne et la mauvaise « langue ». Dynamiques familiales intergénérationnelles et rôle du dialecte dans l’appropriation de l’italien L2 chez les mères migrantes
2017-01-01 Cognigni, Edith
Usi ed atteggiamenti linguistici dei nuovi italiani. Spazi ed orizzonti dell’identità linguistico–culturale in una scuola del Maceratese
2017-01-01 Cognigni, Edith; Vitrone, Francesca
Enseigner les langues-cultures dans une optique de genre. Une étude des stéréotypes dans les manuels de français et d’italien langue seconde ou étrangère
2018-01-01 Cognigni, E.; Vecchi, S.
Pluriverso italiano: incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana
2018-01-01 Carotenuto, Carla; Cognigni, Edith; Meschini, Michela; Vitrone, Francesca
Lingue, letterature, culture in movimento: esperienze migratorie e orientamenti critici
2018-01-01 Carotenuto, Carla; Cognigni, Edith; Meschini, Michela; Vitrone, Francesca
Corso di perfezionamento per l’insegnamento di discipline non linguistiche (DNL) in lingua straniera secondo la metodologia CLIL (Content and Language Integrated Learning) destinato ai docenti in servizio (20 CFU) (Rif. Decreto del Direttore USR per le Marche n. 852/C12a del 22/01/2015.
2018-01-01 Chiusaroli, F; Di Giovanni, E; Cognigni, E.
Costruire la resilienza nell’interazione in un progetto di ricerca internazionale plurilingue: Il caso del progetto MIRIADI
2018-01-01 Cognigni, E.; Garbarino, S.
Per un’etica della comunicazione plurilingue: produttività del concetto di interproduzione
2018-01-01 Cognigni, E.; De Carlo, M.
La lingua italiana per l’inclusione sociale di rifugiati e richiedenti asilo: un’indagine sul punto di vista di apprendenti e docenti
2018-01-01 Cognigni, E.; Santoni, C.
Come si chiama la mia lingua: glottonimi, identità e sensibilità della diversità linguistica nella classe multiculturale
2018-01-01 Cognigni, E.; Vitrone, F.
Plurilinguismo e intercomprensione nella classe di italiano L2 a migranti adulti. Dalla lingua veicolare alla lingua-ponte
2019-01-01 Cognigni, E.
Migrant family language policies and plurilingual practices: from mothers’ representations to language education policies
2019-01-01 Cognigni, E.
LA LINGUA ITALIANA PER L’INTEGRAZIONE E PER IL LAVORO. Percorsi linguistici di apprendimento dell’Italiano L2 nella Regione Marche
2019-01-01 Cognigni, E.; Santoni, C.; Vitrone, F.; Michelini, E.
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile