Gli annunci pubblicitari svolgono un ruolo cruciale nel processo di costruzione della realtà sociale e, grazie alla loro facile reperibilità e capillare diffusione, costituiscono una fonte inesauribile di elementi linguistici, retorico-stilistici e culturali da cui poter attingere per sviluppare conoscenze e competenze in una lingua e cultura straniera. In quanto testi autentici, frutto di un’interazione tra diverse forme di input verbale, paraverbale e non verbale, permettono differenti livelli di analisi linguistica e consentono l'acquisizione e la memorizzazione di espressioni legate alla lingua parlata. Il contributo intende evidenziare il potenziale linguistico, stilistico e culturale della pubblicità a stampa in tedesco, favorendone l'impiego nella didattica attraverso una lettura contrastiva e una possibile traduzione al fine di promuovere la riflessione interculturale.
Leggere e tradurre la pubblicità: implicazioni linguistiche e culturali nell’insegnamento del tedesco come lingua straniera
Morf, Miriam
2023-01-01
Abstract
Gli annunci pubblicitari svolgono un ruolo cruciale nel processo di costruzione della realtà sociale e, grazie alla loro facile reperibilità e capillare diffusione, costituiscono una fonte inesauribile di elementi linguistici, retorico-stilistici e culturali da cui poter attingere per sviluppare conoscenze e competenze in una lingua e cultura straniera. In quanto testi autentici, frutto di un’interazione tra diverse forme di input verbale, paraverbale e non verbale, permettono differenti livelli di analisi linguistica e consentono l'acquisizione e la memorizzazione di espressioni legate alla lingua parlata. Il contributo intende evidenziare il potenziale linguistico, stilistico e culturale della pubblicità a stampa in tedesco, favorendone l'impiego nella didattica attraverso una lettura contrastiva e una possibile traduzione al fine di promuovere la riflessione interculturale.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.