Fra le traduzioni d’artista del Voyage au centre de la terre, la versione curata dagli scrittori Fruttero e Lucentini nel 1989 rappresenta una delle più originali interpretazioni del capolavoro verniano. Privilegiando specifiche componenti e fonti (Poe in primo luogo) del racconto, Fruttero e Lucentini rielaborano il mondo possibile colà tratteggiato per proiettarlo in una dimensione cara ai lettori del loro tempo : la fantascienza. L’operazione, tuttavia, occulta tutto un fondo di leggende celate nella narrazione ; un sostrato che va riportato alla luce, se si vuole comprendere la reale portata del testo.
Scrittori 'traditi' da scrittori: il "Voyage au centre de la terre" di Fruttero e Lucentini
Zanot I
2016-01-01
Abstract
Fra le traduzioni d’artista del Voyage au centre de la terre, la versione curata dagli scrittori Fruttero e Lucentini nel 1989 rappresenta una delle più originali interpretazioni del capolavoro verniano. Privilegiando specifiche componenti e fonti (Poe in primo luogo) del racconto, Fruttero e Lucentini rielaborano il mondo possibile colà tratteggiato per proiettarlo in una dimensione cara ai lettori del loro tempo : la fantascienza. L’operazione, tuttavia, occulta tutto un fondo di leggende celate nella narrazione ; un sostrato che va riportato alla luce, se si vuole comprendere la reale portata del testo.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Zanot_Scrittori-traditi_2016.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
DRM non definito
Dimensione
179.77 kB
Formato
Adobe PDF
|
179.77 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.