RAFFI, FRANCESCA
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 1.416
EU - Europa 1.291
AS - Asia 509
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 5
AF - Africa 4
SA - Sud America 2
Totale 3.227
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.376
IT - Italia 655
CN - Cina 395
UA - Ucraina 155
GB - Regno Unito 99
SE - Svezia 61
DE - Germania 56
FR - Francia 52
CA - Canada 40
IE - Irlanda 38
BE - Belgio 37
JP - Giappone 27
ES - Italia 26
FI - Finlandia 25
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 22
DK - Danimarca 20
VN - Vietnam 20
IL - Israele 13
RU - Federazione Russa 13
PL - Polonia 8
SG - Singapore 8
CZ - Repubblica Ceca 7
IN - India 7
IR - Iran 7
MY - Malesia 7
SA - Arabia Saudita 6
TR - Turchia 6
EU - Europa 5
AT - Austria 4
CH - Svizzera 4
TW - Taiwan 4
PT - Portogallo 3
QA - Qatar 3
SM - San Marino 3
EG - Egitto 2
GH - Ghana 2
HK - Hong Kong 2
ID - Indonesia 2
KR - Corea 2
RO - Romania 2
UY - Uruguay 2
NL - Olanda 1
Totale 3.227
Città #
Chandler 207
Jacksonville 122
Shanghai 88
Guangzhou 82
Ann Arbor 81
Fairfield 77
New York 65
Woodbridge 64
Macerata 58
Dearborn 55
Wilmington 45
Ashburn 39
Dublin 38
Jinan 38
Ningbo 36
Rome 36
Ottawa 34
Tappahannock 33
Lawrence 31
Princeton 31
Hebei 30
Cingoli 29
Brooklyn 27
Seattle 27
Brussels 25
Cambridge 25
Southend 25
Tokyo 25
Beijing 24
Boardman 23
Houston 23
Philadelphia 23
Helsinki 19
Inglewood 19
Fano 18
Agugliano 16
Dong Ket 16
Nanjing 15
Ancona 14
Iesi 13
London 13
Bratislava 12
Hefei 12
Jesi 12
Pescara 12
Chicago 11
Osimo 11
Barcelona 10
Los Angeles 10
Pesaro 10
Hangzhou 9
Milan 9
Redwood City 9
San Mateo 9
Cagliari 8
Shenyang 8
San Benedetto del Tronto 7
San Diego 7
Campobasso 6
Des Moines 6
Kocaeli 6
Monte Urano 6
Mumbai 6
Nanchang 6
Pollenza 6
Riyadh 6
San Vito Chietino 6
Aachen 5
Altedo 5
Augusta 5
Bayan Lepas 5
Ixelles-Elsene 5
Kunming 5
Morrovalle 5
Nitra 5
Vasto 5
Bologna 4
Changsha 4
Corato 4
Florence 4
Hanoi 4
Leawood 4
Naples 4
Nocera Inferiore 4
Palermo 4
Pittsburgh 4
Potenza Picena 4
San Mauro Pascoli 4
Taipei 4
Taizhou 4
Trapani 4
Turin 4
Valencia 4
Warsaw 4
Zhengzhou 4
Bournemouth 3
Brno 3
Calcinato 3
Cesenatico 3
Codigoro 3
Totale 2.065
Nome #
null 177
Mapping Dynamic Environments: Eye-tracking Glasses and Research in Accessibility 170
FACS - Full access to cultural spaces: towards an integrated, comprehensive model for accessibility to museums and exhibitions 156
“Full Access to Cultural Spaces (FACS), Stage One: A survey of Access Services Across European Museums” 134
Resubtitling Italian Cinema Classics: Case Studies of De Sica’s Ladri di Biciclette (1948) and Fellini’s La Strada (1954) 123
“Language-Power Intersections in the Translation of Post-War Italian Cinema: Fellini's Le Notti di Cabiria as Case Study.” 122
Retranslation as Resubtitling. The Case Study of Federico Fellini’s La Strada 113
On the Move: Constructing, Rethinking, Narrating Identities 113
null 111
null 111
On the move: constructing, rethinking, narrating identities 104
The impact of Italian dubbing on viewers’ immersive experience: An audience reception study 104
null 101
Translating and retranslating Italian cinema across time: Fellini in the UK and in the US 95
null 93
Comitato editoriale Echo - Rivista Interdisciplinare di Comunicazione, Linguaggi, Culture, Società 84
null 83
Elena Di Giovanni. 2020. La traduzione audiovisiva e i suoi pubblici. Studi di ricezione. Napoli: Paolo Loffredo Editore. 83
null 80
The Italian Cinema Distributed in the UK During the Post-war Period: A Diachronic Study of Film Subtitling 72
Linguistic Diversity in Italian Migration Films: A Case Study of Segre’s Io sono Li 69
Exploring how accessible cultural practices impact on community development: The case of InclusivOpera at the Macerata Opera Festival in Italy 68
The Retranslation of Italian Cinema Classics - Antonioni, De Sica, Fellini and Rossellini in the UK from the 1950s to the 2010s 64
Accessibilità ai media e pubblico: creazione di un sistema flessibile per la raccolta di feedback e studi di ricezione 59
Traduzione è Accessibilità. Tradurre le immagini in suono e il suono in segno 59
From Silent to Sound Cinema And Beyond: A Historical Journey Through Audiovisual Retranslation 54
UNITE – UNiversally Inclusive Technologies to practice English 49
Intersemiotic transcreation: the life and afterlife of Giuseppe Verdi's Macbeth. 48
BRIDGE: Trends and Traditions in Translation and Interpreting Studies 47
Inclusive Theatres as Boosters of Wellbeing: Concepts and Practices 46
“Gomorrah The Series Flies to the UK: How is Gomorrah’s World Rendered in English Subtitles?” 46
Inclusive theatre-making: translation, accessibility and beyond 45
“Fellini’s Le Notti di Cabiria: How is Dialect vs. Standard Italian Rendered in English Subtitles?” 45
Subtitling and Dubbing the Italian Cinema in the UK During the Post-war Period 39
Paratexts and retranslation. The journey of The Lord of the Rings in Italy from 1967 to 2020 37
null 37
Audiovisual Translation in Language Learning and Teaching: The Learn Italian with Subtitles Project at the University of Liverpool (UK) 35
"Full Access to Cultural Spaces (FACS): Mapping and Evaluating Museum Access Services Using Mobile Eye Tracking Technology" 35
La valutazione dell’esperienza del pubblico. Accessibilità e studi di ricezione al Macerata Opera Festival 35
Languaging Diversity Volume 3: Language(s) and Power. 34
“Translating Migrants: Lost voices in the Italian Documentary Film ‘Come il Peso dell’Acqua’ and its English Subtitles” 31
For an interdisciplinary approach in language learning: Exploring the use of subtitling in the Italian language classroom 25
Linguistic variation in Italian neorealist cinema: A multimodal analysis of subtitling 25
Collaborative Media Accessibility: Insights from Media Accessibility Experts 22
Collaborative Media Accessibility: Actors on the Collaborative Stage 20
On-screen texts and their dynamic functions from conventionality to creativity: Love & Friendship as a case study 19
"The Translation and Reception of Cultural Diversity: Gomorrah - The Series in the UK as a Case Study" 19
Accessibility and reception studies at the Macerata Opera Festival 19
Italian films in the UK from the 1940s to the 1950s: Studying translation and retranslation practices through non-film materials 9
Metafore del viaggio: testi, identità, generi in movimento 8
Metafore del viaggio: testi, identità, generi in movimento 7
The Worlds and Words of Macbeth: From Shakespeare to a Contemporary Opera Stage 4
Media Accessibility Specialists 2
Introduzione: Traduzione è accessibilità 1
Totale 3.391
Categoria #
all - tutte 17.436
article - articoli 8.294
book - libri 562
conference - conferenze 0
curatela - curatele 1.969
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 3.621
Totale 31.882


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/201960 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 60
2019/2020737 63 47 19 77 26 108 94 75 24 62 79 63
2020/2021534 56 29 83 38 17 51 21 50 29 82 39 39
2021/2022414 48 28 8 43 36 40 21 32 41 38 63 16
2022/2023674 92 47 7 74 77 81 35 73 110 19 40 19
2023/2024648 36 32 50 31 43 133 72 54 23 25 87 62
Totale 3.391