Il libro e` composto da una serie di saggi-racconto in cui convivono personaggi storici, come Averroe`, Ibn Battuta, il poligrafo Jahez insieme ad altri inventati, come il commissario Brunetti, nato dalla fantasia della romanziera americana Donna Leon. Questi personaggi si trovano - talvolta loro malgrado - coinvolti in un processo di "traduzione". Alcuni si adoperano per tradurre in parole esperienze come quella del viaggio (Ibn Battuta), altri formulano teorie sulla traduzione (Jahez), altri ancora esperiscono l`ironia insita nell`operazione della traduzione, intesa qui nel senso lato di "ricerca di relazioni" tra due diversi sistemi di pensiero e di culture.
Tu non parlerai la mia lingua.
PANICONI, MARIA ELENA
2010-01-01
Abstract
Il libro e` composto da una serie di saggi-racconto in cui convivono personaggi storici, come Averroe`, Ibn Battuta, il poligrafo Jahez insieme ad altri inventati, come il commissario Brunetti, nato dalla fantasia della romanziera americana Donna Leon. Questi personaggi si trovano - talvolta loro malgrado - coinvolti in un processo di "traduzione". Alcuni si adoperano per tradurre in parole esperienze come quella del viaggio (Ibn Battuta), altri formulano teorie sulla traduzione (Jahez), altri ancora esperiscono l`ironia insita nell`operazione della traduzione, intesa qui nel senso lato di "ricerca di relazioni" tra due diversi sistemi di pensiero e di culture.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.