Il libro e` composto da una serie di saggi-racconto in cui convivono personaggi storici, come Averroe`, Ibn Battuta, il poligrafo Jahez insieme ad altri inventati, come il commissario Brunetti, nato dalla fantasia della romanziera americana Donna Leon. Questi personaggi si trovano - talvolta loro malgrado - coinvolti in un processo di "traduzione". Alcuni si adoperano per tradurre in parole esperienze come quella del viaggio (Ibn Battuta), altri formulano teorie sulla traduzione (Jahez), altri ancora esperiscono l`ironia insita nell`operazione della traduzione, intesa qui nel senso lato di "ricerca di relazioni" tra due diversi sistemi di pensiero e di culture.

Tu non parlerai la mia lingua.

PANICONI, MARIA ELENA
2010-01-01

Abstract

Il libro e` composto da una serie di saggi-racconto in cui convivono personaggi storici, come Averroe`, Ibn Battuta, il poligrafo Jahez insieme ad altri inventati, come il commissario Brunetti, nato dalla fantasia della romanziera americana Donna Leon. Questi personaggi si trovano - talvolta loro malgrado - coinvolti in un processo di "traduzione". Alcuni si adoperano per tradurre in parole esperienze come quella del viaggio (Ibn Battuta), altri formulano teorie sulla traduzione (Jahez), altri ancora esperiscono l`ironia insita nell`operazione della traduzione, intesa qui nel senso lato di "ricerca di relazioni" tra due diversi sistemi di pensiero e di culture.
2010
9788846920850
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11393/45402
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact