El objetivo de este estudio es el de analizar desde una óptica semiológica el cuento “Las babas del diablo” del escritor argentino Julio Cortázar, extraído de su libro de cuentos Las armas secretas, y en modo particular los aspectos vinculados con el discurso fotográfico. En el relato “Las babas del diablo” se traduce una estética y se cita una poética fotográfica, ya sea en el nivel de la enunciación o en el nivel del enunciado. La tesis principal de este estudio se basa, por consiguiente, en las siguientes conclusiones. El empleo de procedimientos que en el cuento vinculan la fotografía a la escritura se debe al hecho de que el texto procura ser metafóricamente la ‘fotografía’ de una realidad huidiza y en continuo movimiento, una realidad que, según Cortázar ni el lenguaje ni la lógica occidental ( a diferencia de la escritura) llegan a expresar. El cuento como fotografía, y por ello texto visual, unidad de comunicación, está dirigido a un destinatario-lector, el cual, como lo sugiere el mismo texto, sólo a través de una lectura dinámica y fantasiosa podrá vislumbrar los múltiples significados de esa realidad que la fotografía-cuento trata de representar.

“Las babas del diablo de Julio Cortázar: traducción de una poética fotográfica”

BARCHIESI, MARIA AMALIA
1999-01-01

Abstract

El objetivo de este estudio es el de analizar desde una óptica semiológica el cuento “Las babas del diablo” del escritor argentino Julio Cortázar, extraído de su libro de cuentos Las armas secretas, y en modo particular los aspectos vinculados con el discurso fotográfico. En el relato “Las babas del diablo” se traduce una estética y se cita una poética fotográfica, ya sea en el nivel de la enunciación o en el nivel del enunciado. La tesis principal de este estudio se basa, por consiguiente, en las siguientes conclusiones. El empleo de procedimientos que en el cuento vinculan la fotografía a la escritura se debe al hecho de que el texto procura ser metafóricamente la ‘fotografía’ de una realidad huidiza y en continuo movimiento, una realidad que, según Cortázar ni el lenguaje ni la lógica occidental ( a diferencia de la escritura) llegan a expresar. El cuento como fotografía, y por ello texto visual, unidad de comunicación, está dirigido a un destinatario-lector, el cual, como lo sugiere el mismo texto, sólo a través de una lectura dinámica y fantasiosa podrá vislumbrar los múltiples significados de esa realidad que la fotografía-cuento trata de representar.
1999
9788814076237
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11393/44014
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact