This article presents a corpus-based analysis of personalisation patterns in a specialized corpus of corporate social responsibility (CSR) reports. More specifically, it compares native English reports and reports issued in English by Italian companies, to assess how differences in the use of first-person deixis affect the construction of corporate image in translated texts. Possible motivations for – and implications of – the observed strategies are also discussed.

Conveying companies’ socially responsible image across languages - Cultural differences and their implications for translation

Castagnoli, S.
2021

Abstract

This article presents a corpus-based analysis of personalisation patterns in a specialized corpus of corporate social responsibility (CSR) reports. More specifically, it compares native English reports and reports issued in English by Italian companies, to assess how differences in the use of first-person deixis affect the construction of corporate image in translated texts. Possible motivations for – and implications of – the observed strategies are also discussed.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Castagnoli_Conveying-companies-responsible-image_2021.pdf

non disponibili

Descrizione: Articolo principale, bozza di stampa
Tipologia: Documento in post-print (versione successiva alla peer review e accettata per la pubblicazione)
Licenza: DRM non definito
Dimensione 1.25 MB
Formato Adobe PDF
1.25 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact