Questo volume contiene riflessioni teoriche, metodologiche e pratiche per la ricerca empirica volta a valutare la ricezione dei testi audiovisivi in traduzione. Partendo da una contestualizzazione storica degli studi di ricezione legati ai media, per poi passare all’esplorazione di strumenti e metodologie, la prima parte del volume intende fornire le basi per lo sviluppo di ulteriori ricerche sui tanti pubblici dei testi audiovisivi. Le due sezioni principali si concentrano sulla ricezione in relazione a due strategie traduttive, ovvero la sottotitolazione interlinguistica e l’audio descrizione. La parte finale del volume vuole anche aprire un dibattito sulla revisione di alcuni concetti come quelli di accessibilità e inclusione, per promuovere un nuovo e positivo sviluppo degli studi sulla traduzione audiovisiva. Il volume si rivolge a studenti, ricercatori, formatori ma anche professionisti della traduzione e dell’accessibilità ai media e allo spettacolo.
La traduzione audiovisiva e i suoi pubblici. Studi di ricezione.
Di Giovanni, Elena
2020-01-01
Abstract
Questo volume contiene riflessioni teoriche, metodologiche e pratiche per la ricerca empirica volta a valutare la ricezione dei testi audiovisivi in traduzione. Partendo da una contestualizzazione storica degli studi di ricezione legati ai media, per poi passare all’esplorazione di strumenti e metodologie, la prima parte del volume intende fornire le basi per lo sviluppo di ulteriori ricerche sui tanti pubblici dei testi audiovisivi. Le due sezioni principali si concentrano sulla ricezione in relazione a due strategie traduttive, ovvero la sottotitolazione interlinguistica e l’audio descrizione. La parte finale del volume vuole anche aprire un dibattito sulla revisione di alcuni concetti come quelli di accessibilità e inclusione, per promuovere un nuovo e positivo sviluppo degli studi sulla traduzione audiovisiva. Il volume si rivolge a studenti, ricercatori, formatori ma anche professionisti della traduzione e dell’accessibilità ai media e allo spettacolo.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
La traduzione audiovisiva e i suoi pubblici.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Copyright dell'editore
Dimensione
1.54 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.54 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.