Analisi di alcune versioni italiane e degli aspetti traduttologici nell'opera poetica del simbolista russo Vjaceslav Ivanov
Tradurre Vjačeslav Ivanov nella contemporaneità. Questioni linguistiche e considerazioni ermeneutiche.
SABBATINI, MARCO
2017-01-01
Abstract
Analisi di alcune versioni italiane e degli aspetti traduttologici nell'opera poetica del simbolista russo Vjaceslav IvanovFile in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
02_Tradurre_V.Ivanov_Sabbatini_EO_35_2016-17.pdf
solo utenti autorizzati
Descrizione: articolo principale
Tipologia:
Documento in post-print (versione successiva alla peer review e accettata per la pubblicazione)
Licenza:
DRM non definito
Dimensione
1.69 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.69 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.