Il raffronto tra due versioni castigliane del De Vita solitaria -quella cinquecentesca del licenciado Peña e quella quattrocentesca anonima- permette di valutare i cambiamenti avvenuti in un arco temporale che segna il passaggio, nella letteratura spagnola, dall’epoca medievale a quella rinascimentale. Attraverso un riscontro testuale si studiano le strategie messe in atto dai due traduttori valutando, in particolare, il grado di conservazione del lessico e delle strutture sintattiche dell’originale latino. Si mette così in luce, innanzitutto, la traduzione meccanica dell’anonimo che procede secondo l’uso medievale ad verbum, con interventi volti a semplificare il testo. L’analisi della versione cinquecentesca testimonia, invece, una maggiore ricercatezza stilistica e un’attitudine meno passiva, che rivela, in ultima analisi, l’acquisita consapevolezza dell’importanza letteraria dello spagnolo e l’idea della pari dignità rispetto al latino.

Sulla traduzione del De vita solitaria del licenciado Peña (Medina del Campo, 1553)

BRESADOLA, Andrea;
2006-01-01

Abstract

Il raffronto tra due versioni castigliane del De Vita solitaria -quella cinquecentesca del licenciado Peña e quella quattrocentesca anonima- permette di valutare i cambiamenti avvenuti in un arco temporale che segna il passaggio, nella letteratura spagnola, dall’epoca medievale a quella rinascimentale. Attraverso un riscontro testuale si studiano le strategie messe in atto dai due traduttori valutando, in particolare, il grado di conservazione del lessico e delle strutture sintattiche dell’originale latino. Si mette così in luce, innanzitutto, la traduzione meccanica dell’anonimo che procede secondo l’uso medievale ad verbum, con interventi volti a semplificare il testo. L’analisi della versione cinquecentesca testimonia, invece, una maggiore ricercatezza stilistica e un’attitudine meno passiva, che rivela, in ultima analisi, l’acquisita consapevolezza dell’importanza letteraria dello spagnolo e l’idea della pari dignità rispetto al latino.
2006
9788876672231
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11393/221583
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact