Edizione critica con una nuova traduzione italiana del classico racconto di Hawthorne "Wakefield" (1835), corredata di fonte letteraria (William King) nota alla traduzione, riferimenti bibliografici (edizioni originali, varianti, traduzioni italiane, studi critici), e saggio critico. Essendo l'edizione bilingue e bifronte, essa presenta anche il testo originale del racconto, la fonte letteraria, una nota al testo e un saggio critico in lingua inglese. La paginatura aggiuntiva della parte inglese bifronte è 1-65. Totale pagine del volume, incluse le illustrazioni: 132.

Wakefield

NORI, Giuseppe
2013

Abstract

Edizione critica con una nuova traduzione italiana del classico racconto di Hawthorne "Wakefield" (1835), corredata di fonte letteraria (William King) nota alla traduzione, riferimenti bibliografici (edizioni originali, varianti, traduzioni italiane, studi critici), e saggio critico. Essendo l'edizione bilingue e bifronte, essa presenta anche il testo originale del racconto, la fonte letteraria, una nota al testo e un saggio critico in lingua inglese. La paginatura aggiuntiva della parte inglese bifronte è 1-65. Totale pagine del volume, incluse le illustrazioni: 132.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11393/185623
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact