Fra le traduzioni d’artista del Voyage au centre de la terre, la versione curata dagli scrittori Fruttero e Lucentini nel 1989 rappresenta una delle più originali interpretazioni del capolavoro verniano. Privilegiando specifiche componenti e fonti (Poe in primo luogo) del racconto, Fruttero e Lucentini rielaborano il mondo possibile colà tratteggiato per proiettarlo in una dimensione cara ai lettori del loro tempo : la fantascienza. L’operazione, tuttavia, occulta tutto un fondo di leggende celate nella narrazione ; un sostrato che va riportato alla luce, se si vuole comprendere la reale portata del testo.

Scrittori 'traditi' da scrittori: il "Voyage au centre de la terre" di Fruttero e Lucentini

Zanot I
2016-01-01

Abstract

Fra le traduzioni d’artista del Voyage au centre de la terre, la versione curata dagli scrittori Fruttero e Lucentini nel 1989 rappresenta una delle più originali interpretazioni del capolavoro verniano. Privilegiando specifiche componenti e fonti (Poe in primo luogo) del racconto, Fruttero e Lucentini rielaborano il mondo possibile colà tratteggiato per proiettarlo in una dimensione cara ai lettori del loro tempo : la fantascienza. L’operazione, tuttavia, occulta tutto un fondo di leggende celate nella narrazione ; un sostrato che va riportato alla luce, se si vuole comprendere la reale portata del testo.
2016
Schena
Nazionale
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Zanot_Scrittori-traditi_2016.pdf

solo utenti autorizzati

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: DRM non definito
Dimensione 179.77 kB
Formato Adobe PDF
179.77 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11393/251279
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact