Andrea Ponso ha realizzato una nuova originale traduzione del Cantico dei Cantici dall'ebraico in italiano. Per questa nuova opera mi ha chiesto di scrivere una Introduzione. Nel mio breve scritto affronto il tema della traduzione considerandola come irriducibile ad una grammatica o a una semantica predisposta.

Del tradurre che scioglie le membra

LA MATINA, Vincenzo Marcello
2018-01-01

Abstract

Andrea Ponso ha realizzato una nuova originale traduzione del Cantico dei Cantici dall'ebraico in italiano. Per questa nuova opera mi ha chiesto di scrivere una Introduzione. Nel mio breve scritto affronto il tema della traduzione considerandola come irriducibile ad una grammatica o a una semantica predisposta.
2018
9788842823476
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Del tradurre_La Matina.pdf

solo utenti autorizzati

Tipologia: Documento in post-print (versione successiva alla peer review e accettata per la pubblicazione)
Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 127.83 kB
Formato Adobe PDF
127.83 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11393/201460
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact